吹雪いてたので今日は一日のんびりすっかー、
と思っていたら遠方に出かけなければいけない用事ができたので、
無謀にもバイクで出かけることにした。
路面は凍結と雪というなんちゅーか最悪のコンディション。
出発して5分で後悔したが、
「はん!やってやろうじゃねぇか!」
と無駄にテンションを上げて強行する俺。
二輪は滑るギリギリが体で分かるからいいんだが、
問題は降ってる雪そのもの。
メットに積もる上に凍って前が見えねぇ!
人間バカなことはするもんじゃないと実感した一日だったぜ。
そういうわけで翻訳バトンだ。
タイミングが卑怯とか言わないそこっ。
あえて前の原文のまま載せとくな。
だって今書いたら(世界結界)
1:最初は、簡単に自己紹介してください。
(まず、簡単に自己紹介をしてください。)
【原文】
沢城カズマだ。
銀誓館学園高等部、遠古鴫キャンパス1年9組所属。
本業は土蜘蛛、バイトは白燐蟲使い。
誕生日は8月14日、16歳のA型。
趣味は料理と運動全般。
人に迷惑をかけない程度に楽しいことが好きだな。
【翻訳】
それは、沼キャッスルカズマです。
銀誓館学園高等部、最初の等級位置の遠古鴫キャンパスクラス9。
本業(古代日本に居住している穴居人の伝説的な種族)に関しては、よりparttimerなものは黄リン昆虫を使います。
それは、誕生日の8月14日の16才のAタイプです。
趣味は、料理と運動全体です。
私は、人を煩わせない程度で幸せであるのが好きです。
【ツッコミ】
ヘイすでに名前がおかしいぜボーイ(誰だよ)。
沢キャッスルカズマとかネーミング間違った三流ホテルみたいじゃないかっ。
というかパートタイマーがなぜ和訳されなかったのか謎でしょうがない。
2:突然大好きな人を教えてください。
(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)
【原文】
……これ本当に回避しようがない質問だよな。
出雲小夏。
同じ結社の後輩だ。
【翻訳】
……それが精巧であることは問題です、そして、それは本当に逃れることができません。
出雲小さな夏。
それは、同じ協会のより若い学生です。
【ツッコミ】
あれ、あんまり突っ込むところがない。
あえて言うなら相手の名前を間違えないでくれ。大事なトコだから。
しかしこの翻訳君は接続詞と代名詞が大好きだなー。
でも「本当に逃れることができません」って切実な感じが出ててよくないか?
3:最高は、人のどこにありますか?
(その人のどこが一番好きですか?)
【原文】
ノリがよくて楽しいところ。
正確に言うならば、俺を振り回すほどのポテンシャルを持つところかな。
俺自身が常識にこだわるところがあるから、それをぶち抜いていってくれそうなのがいい。
他もあるけど聞きたくないだろう、そんなのは?
【翻訳】
良い、気持ちの良い場所。
あなたが正確に言うならばあなたが私をまわりで振って、あなたは可能性があるつもりですか?
場所があるので、どこで私自身で、事項はだいたい一般の感覚であるか。
と、あなたがそれをノックダウンするためにようだった方がよいです。
他があるけれども、私が欲しくないそれは聞きます?
【ツッコミ】
さーてどこから突っ込もうね?
なんか色々危険な香りがするけど気のせいだよな、うん気のせい。
そしてどっからでてきたノックダウン。
4:あなたは、人とつきあいたいですか?
(その人と付き合いたいと思いますか?)
【原文】
さて。実際今でも充分楽しいんだが。
…どうしようね?
まぁこれからをお楽しみに?
【翻訳】
途中。実は、私は十分にまだ幸せです。
…どのように、あなたはそれをしますか?
ああ、楽しみのこれから?
【ツッコミ】
なんと逃げに走った原文。
そして無駄にムカつく翻訳文。
なんか凄く鼻につかないかこれ。
5:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?
(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
【原文】
慌てふためくね。結局折れるのが目に見えてるけど。
まずは見られたらまずいものを片付ける。具体的な内容は聞くな。
あとは部屋を引き渡してリビングで生活する。
衣はともかくとして、食と住では不自由な思いはさせないと思うぜ。
まーあとは気が済むまでいるといい。
【翻訳】
私はうろたえます。結局妥協することは見えます。
最初は、見られるならば、私は悪いものを整えました。具体的な内容を聞かないでください。
私はその後部屋を届けて、生きる際に生きます。
服を除いて、私は私があなたに食欲と家で不都合な考えをさせないと思います。
私がまーあとは心を終えるまで、それがなければなりません。
【ツッコミ】
部屋届けたら俺はどこに住むんだ。
序盤の文章はまだいいとして、後半がちょっとグレーゾーンすぎないか…?
6:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。
(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
【原文】
むー、知り合いがだいたい恋人持ちな上に回答済みなんだよな。
後手に回ったししょうがないか。
【翻訳】
むー、知人にはほとんど恋人がいて、答えで仕上げられます。
私は2番目に感動的なふりをしました、そして、それの救済策がありませんか?
【ツッコミ】
フリかよ俺!?いや祝福してるからな、みんな。
……ふぅ。乗り切った(ぇー)。
トラックバック
コメント
さすが来訪者ジョブ。
大丈夫だ、恥ずかしいのは書いてるほうも同じ!
そして他のトコはもっと恥ずかしいからいずれ…!
自分の事でも、書いてる側でも無いので、もっと恥ずかしい話が聞きたいでーす♪(←
なんというか、流れ的に?
しかし、このタイミングで公開するとは……。
「ここはゴールやないで!スタートや!」続きのセリフから連想(何
カズマさん、穴住まいなんだ…。
ていうか、じっ自分の事書かれると
翻訳こんなでもちょっと恥ずかしいものがあるねコレ…っ
他の好きなトコは個人的に気になるかも。